• WAP手機版 RSS訂閱 保存到桌面  加入收藏  設為首頁
新詩賞析

阿富汗政府将停火一个月作为与塔利班和谈的前提

時間︰2016-08-13 22:15:14   作者︰李瑞騰   來源︰漢語新詩名篇鑒賞辭典   閱讀︰4269   評論︰0
內容摘要︰夏宇(1956—)本名黃慶綺,另有筆名童大龍、李格弟。生于台北市。著有詩集《備忘錄》、《腹》等多種。
甜蜜的復仇
 
把你的影子加點鹽
  腌起來
  風干
 
老的時候
  下酒
(選自《新詩三百首》台灣九歌出版社1995年)
 
賞析
 

  夏宇是台灣詩壇的異數,也是一則傳奇;她幾乎不參與詩壇活動,但讀者很容易就想到她,特別是她幾本詩集的出版,都是自己構想規畫,開本大小、內頁版型、紙張及印刷方式等,都是自己決定,每一本都不同,風格奇特。現在,像《備忘錄》、《腹語術》,都是愛詩人收藏的珍品。


  她的創意無限,詩路不易掌握,充滿“無理而妙”的詩趣。


  《甜蜜的復仇》寫于1980年,收在《備忘錄》中,詩才五行,分成二段,寫你我的相對關系(應是一對男女戀人)。首段三行,“影子”如何“加點鹽 / 腌起來 / 風干”,把不可能變成可能的現在進行式,說明一種親蜜關系,以及珍惜當下美好狀態的期待。“老的時後 / 下酒”是未來式,但預言那時已不在一起(離異,或對方辭世),由于今之美好,把“加點鹽 / 腌起來 / 風干”的“影子”拿來“下酒”,說白一點是孤獨飲酒,追憶過去,說是“復仇”,實是“懷恩”。


  我曾見此詩被印制于飾品之上,感覺很好。


相關評論
Copyright © 2002-2018 情詩網 Qingshi.Net